Japanese English

 

      銅色山浄土

上の絵は、8世紀後半にインドからチベットに仏教を伝えたといわれる、大行者であったパドマサンバヴァが、成就した後にたどり着いた場所であると言われている銅色山浄土図です。この絵の中には、パドマサンバヴァが埋めたとされる埋蔵経のありかを知っている高僧が、銅色山浄土を目指して旅に出るところからたどり着くまでが描かれています。
右下から始まります。5人の天女を従えて、ラサのポタラ宮、パドマサンバヴァの故郷であるサムエ、仏教宇宙論における世界の中心である須弥山に例えられるカイラシュ山、仏陀が断髪した場所である卒塔婆や、6年間の苦行をしたといわれるインドのニランジャナ川、また涅槃に入ったクシナガルと巡ります。そして、ヴァジュラヤナの聖地の1つとして有名なマラヤ山(牛頭山)、悟りを開いた場所であるブッダガヤ、アフガニスタンにあると言われている天女の住家を巡礼します。

その後、橋を渡って生きた人間の肉を食らうラークシャサ(羅刹天)の世界に入ります。この世界は神と悪魔の8つある階級の中の1つで、12の世界から成り、円の中にそれぞれの場所の修行風景が映し出されています。ここから、ボートに乗って河を渡り、金色に輝く光の道を通って水晶でできたストゥーパをくぐると、いよいよ銅色山浄土に入っていきます。

この浄土は3段からなり、一段目は応身の世界が描かれます。中央にパドマサンバヴァ、その左右に2人の妻がいます。左側には、古代チベット王朝である吐蕃‎の王であったティソン・デツェン王と、彼の息子であるムティック・センポ王子とともに顕教の修行僧たちが坐しています。右側には、密教行者とともに、ヴァジュラヤナの世界が描かれます。両翼に広がる空間には、阿弥陀如来やハヤグリバ(馬頭明王)、宗教ダンスの様子なども映し出されています。2段目は修行をしてさとりを得た姿をあらわした報身の世界、そして最上段には五智五仏とともに、色や形のない真理そのものである法身の世界も描かれ、全体を広大な虹が包んでいます。

 

      The pure land of Padmasaṃbhava


This pure land where Padmasaṃbhava went after completing his activities to establish Buddhism in Tibet. The top level of the palace roof is the Dharmakāya pure realm. The five deities depicted here are the Five Buddha families of Padmasaṃbhava. The second level of the palace is the Sambhogakāya pure realm where the eight Vidhyādharas dwell. Enthroned in the centre is Padmasaṃbhava in his traditional Indian form. The main palace on this copper mountain is the Nirmāṇakāya pure land, with Padmasaṃbhava seated on the central throne. Both side of him are his Tibetan and Indian consorts. Beyond that to the left are seated the Panditas of the Sutrayana with King Trisong Deutsen and his son the prince Mutik Senpo behind them. To the right are Vajrayana adepts and behind them is ‘Four empowerments Maṇdala’surrounded by dancing dakinis of the four directions of the four activities. In front are offerings and gaṇachakra feast offerings. There four doors in the four directions of the palace, where the deities of the four activities abide. The western direction which represents the activity of magnetizing. Hayagriva stands on a semi-circular platform a little further along, representing the yellow southern direction for increasing activitiy. To the north, on the other side, is the wrathful Padmasaṃbhava, standing on a triangular platform representing subjugating activity.

The story of this picture begin from the lower right side. Terton Chokgyur Lingpa visit with five dakinis Jambudvīpa first, Potara palace, Samye, Mt.Kailash in Tibet. And they flew to India and pilgrimage some holy place of Buddha, Mt.Malaya(one of the sacred sites of the Vajrayana), Bodhgaya, and dakini’s pure realm.After that they arrive to the gate for enter pure realm of Padmasaṃbhava. Once they crossed the bridge, they were in the twelve realms of the Rākṣasaḥ demons, which were all visible from one place. Rākṣasaḥ are one of the eight classes of gods and demons, a kind of malignant spirit that eats human fresh. Depicted in the circles above each of the twelve countries are the deities which are practiced there. They entered Padmasaṃbhava’s pure realm walking on a beam of light emitted from the boat, which led them into a tunnel through a crystal mountain.